文學與藝術的完美演繹:《潮》新書發佈會暨詩歌朗誦會

 

(中華新聞通訊社/中華時報7月10日訊)7月5日,日本烈日當空驕陽似火,日本的東京文化中心也舉辦了非常火熱的一場活動,日本華文女作家協會&東京朗誦藝術團成功舉辦《潮-日本華文女作家詩歌選》新書發佈會暨詩歌朗誦會。這是兩個團體第一次合作,用朗誦會的形式舉辦作家們的新書發佈會也是一次新的嘗試。

活動內容一共分為三個環節,首先由日本華文女作家協會會長彌生介紹了剛剛出版的、由彌生和趙晴主編的這本《潮-日本華文女作家詩歌選》的大致內容。

彌生說:“首先感謝今天蒞臨活動現場的各位朋友各位嘉賓,我們今天相聚在中國文化中心,是為了剛剛出版的這本新書《潮-日本華文女作家詩歌選》舉辦新書發佈暨分享會。此次活動由日本華文女作家協會和東京朗誦藝術團共同策劃和主辦,是一次不同以往的文學與朗誦藝術結合的盛筵。”

彌生說:“這本《日本華文女作家詩歌選》,是日本華文女作家們第一次以詩歌集的形式集體亮相。

“日本華文女作家協會是以在日華人女作家為主的民間組織,2019年在東京成立,協會以文學為本,介紹日本華文女作家的原創作品,促進中日兩國人民的互相理解和友好交流。”

“作為日本華文女作家協會成立五周年的紀念,這本詩集所呈現的作品,或許也會讓讀者對生活在東瀛的這樣一群人有一些瞭解。”

“這裏被選入的17位詩人中,有從上世紀八十年代就步入詩壇的,有到日本留學工作之後開始寫作的,有剛剛起步創作詩歌的新人,還有一位母女兩代合力創作的兒童詩。”

“我們在分類古體詩和現代詩的時候,常常強調現代詩的特點是:形式比較自由、內涵比較開放,意象元素重於修辭,概括、形象、以及抒情和富有音樂性的同時,書寫我們現代人在現代生活中所感受到的現代情緒。

基於這一點,在日本這個島國生活的華文作家們的詩,或許與祖國大陸詩人們所創造的詩,無論在生活環境上,還是在情緒感受上,都會有一些略微的不同,這在我們的這本詩集裏都能明顯地感覺到”。

“在2020年到2023年這個與“新冠病毒”共舞的四年裏,在日本生活的女作家們,除了關注自己所居住國發生的事,還把自己的視線投向遠方,無論是國際上還是國內,作家們在經歷著自己人生中值得記憶的一段路程的同時,也把她們對世界的關注體現在她們的創作裏,對發生的“俄烏戰爭”的關注的同時,也發出了“要和平,不要戰爭的”呼籲。”

“女詩人們的詩歌裏還有一個共同的主題,就是“鄉愁”,這些鄉愁大大小小多多少少的表現在她們的字裏行間,有對故國親人的眷戀,有對家鄉味道的懷舊,有對生長土地的吟唱,有對一山一水一城一鎮的書寫,有對花樹草木的情感,有在疫情中對家人的牽掛。”

在彌生談到她作為主編之一在編輯這本詩集時:“在我一邊閱讀一邊編輯這些詩的過程裏,我跟著她們一會兒微笑,一會兒憂傷,一會兒沉浸在愛情的喜悅裏,一會兒又為她們的分別灑下眼淚,儘管她們年令不同,經歷各異,但每個人在詩中所呈現出來的,是她們敏銳的感覺和多彩的個性,至於她們每個人的美麗和詩歌魅力,讀者可以自己從詩中慢慢體會和感受。”

最後,彌生說:“時光流逝,在這個世界變數未定,戰爭依舊存在的年度裏,我希望這本詩集能減少人們的些許焦慮,能安慰一些漂泊的心靈。”

活動的第二部是由東京朗誦藝術團的成員分別朗誦了詩集中部分詩人的作品,開頭由岩松、鄭燕、王丹紅、侯瑞4位朗誦了彌生的作品《想起你這個時候》,拉開了朗誦會的序幕,她們的表演和詮釋,讓觀眾對詩歌與朗誦的欣賞都提高了興趣。

接下來,分別是侯瑞朗誦了趙晴的《今冬無雪》,晏青朗誦了華純的《愛的傳說》,喬風雅、吳翰雙人朗誦了妮蒽的《拄拐杖的人》,岩松朗誦了彌生的《遇見你的時侯下著雪》,郎威朗誦了秋靳的《秋天的合掌村》,峻岩、張兢兩人雙誦了金蔚的《我只是擺在秋日裏的一架鋼琴》,陳蕾朗誦了高蘭的《永遠的十四行詩》,謝菲朗誦了心堪的《初戀》,謝菲、郎威雙人朗誦了翠兒的《序曲》,丹紅朗誦了火風凰的《秋色》,晏青朗誦了張兢的《秋實與夏花的愛戀——橘和它的花》,於麗華朗誦了阿敏的《雨季戀歌》,峻岩朗誦了華純的《從驚蟄到立夏》,吳翰朗誦了雅詩蘭的《寶石紅回憶》,郎威朗誦了林祁的《我聽到了時間的雨聲》,於麗華朗誦了河崎深雪的《西西里舞曲》,喬風雅朗誦了彌生的《你喜歡的樣子》,最後由張兢、王丹紅、陳蕾、郎威、吳翰、峻岩六人一起合誦了張兢的《在今日中國行走》。

鄭燕的主持專業而靈活,她在每一位朗誦者朗誦之前,都會文采飛揚熱情洋溢地用一段導語作為串聯,讓觀眾在瞭解作者的詩中所寫的含義和內容之後,再進入演員們所創造出來的聲音藝術空間,別有一番韻味和感動。

比如,在即將朗誦趙晴的《無雪的冬天》時,她說:“好喜歡這樣的句子:“雪對於冬天來說,是否好似盛裝女子唇上的一點嫣紅呢?而無雪的冬天又將給我們帶來怎樣的感受和情緒?”或者“愛是人生永恆的主題,唯有愛才會讓生命充滿意義。無須豪言壯語,一束花插,一尊花器,都蔓延出愛的濃情蜜意。讓我們一起來傾聽華純老師為我們講述的《愛的傳說》。

在欣賞妮蒽的作品《拄拐杖的人》之前,她說:“你分明就是一顆老槐樹,而我卻願意把你作為我生命的來處。做我依身佩劍,受你槐香入骨。”

在朗誦秋靳的《秋天的合掌村》時,她介紹:“白川鄉合掌村每一座合掌式茅草屋,都在它的四季裏講述著三百年前傳奇:一次深山逃亡成就了幾百年身後的經典;最初的一個樸素創意,培植出眾多工匠的歷史傳承;一個家族的落地生根繁衍出一個1500人的村落,卻居然已經成為1500萬人次的打卡聖地…..那麼又是怎樣的一番景致呢?”

在朗誦金蔚的《擺在秋日裏的鋼琴》時,她說:“我是秋日裏的一架鋼琴,在詩人的指尖流淌樂音,在畫家的神思裏潑墨如雲,在黑駿馬的脊背上追尋戀人……”“每個生命之初都將成為一生的序曲,而每一場輪回都是舊世界的淹滅,新生命的托舉。讓我們一同走進翠兒筆下細膩的娓娓的《序曲》。”“你是春天的情迷,你是夏天的漣漪”讀懂你每一行文字,其實是讀懂你自己,你是高蘭,你是十四行詩。請欣賞《永遠的十四行詩》。”“你不止是從驚蟄走到立夏,你分明完成了一次七級風浪裏的靈魂蛻變,當你走進深山老林,修煉成佛陀的豈是那一個人?請品讀華純的《從驚蟄到立夏》。”“如果把雨聲裝進時間的沙漏,雨聲便有了分分秒秒的生命,時間就有了和絃的滴答聲……“異鄉最怕聽雨”,最怕將回憶弄疼……讓我們一起傾聽林祁的《我聽到了時間的雨聲》”,“西西里的動人傳說,瑪蓮娜的迷人阿娜,都在憂傷美麗的旋律裏延伸到義大利的人間煙火…..請欣賞河崎深雪的《西西里舞曲》。”等等本身,就是一首首美麗而動人的詩篇。

這些連接在詩與詩中間的詩句是張兢寫的,作為日本華文女作家協會的會員以及東京朗誦藝術團團員的雙重身份,她的才能在這場文學與藝術的盛筵裏得到了充分的展示與發揮,人們在她身上不僅領略了一個詩人的才華,也看到了她朗誦時展現出來的激情與她對語言對詩歌的掌握和詮釋。

活動的第三個環節隨著在日本華人中知名的“跨界王子”畫家王子江的出場達到再次高潮。王子江以國畫著稱,他的中國水墨畫在日本不僅獲得過日本內閣總理大臣賞、日本文部大臣賞、日本外務大臣賞、藝術功勞賞等眾多大的獎項,大型水墨障壁畫《雄原大地》(100米)被千葉県茂原市立美術館收藏,墨障壁畫《聖煌》(100米)被日本的世界遺產·奈良薬師寺收藏,水墨障壁畫《源流千古》(100米)被兵庫縣姫路市收藏,水墨障壁畫《出雲勝境圖》(50米)被島根県出雲大社收藏等等。

王子江多才多藝。遠在他來日本之前的1982年,就在北京電視臺電視劇·魯迅的《幸福家庭》擔任過主演, 並在北京的舞臺劇《珍妃》《一雙繡花鞋》《文成公主》等應邀出演擔任過角色。來日後,在全日空航空會社觀光片做過中文配音,在電視短劇《走·咱們回家》中出演中國大使館總領事,在話劇《茶館》中出演秦二爺,在話劇《武則天女皇》中出演忠臣裴炎,以及在《東京兒童春晚》中出演秦始皇和老華僑等。

這次的新書發佈會暨朗誦會上,他不僅與張兢雙人朗誦了彌生的《但願每一片天空都是晴的》、張兢的詩歌《櫻之殤》,還在觀眾們再次的要求下,單獨朗誦了彌生的新詩《鄂爾多斯的羊絨圍巾》,這首詩是彌生在前不久去菲律賓參加“東南亞華文文學國際研討會”的時候寫的,王子江聲情並茂地演繹出了詩中的意境和情感,讓觀眾不禁淚目。

在日華人的眾多朋友到會場觀看,並給予這次活動很高的評價和稱讚。

(日本華文女作家協會 彌生供圖、供稿)

留下一個答复

請輸入你的評論!
請在這裡輸入你的名字