(中華新聞通訊社/中華時報 阿聯酋訊 李季運 記者 劉珊珊)3月11日,在迪拜賈邁勒研究中心,由北京同仁堂國藥有限公司助力的《中藥材鑒定圖典》阿拉伯語版發行儀式正式舉行,中阿各界代表參加儀式。

迪拜穆罕默德·本·拉希德·阿勒馬克圖姆知識基金會首席執行官賈邁勒表示,中醫藥是人類歷史上最古老的醫學體系之一,為全球醫學思想發展作出了貢獻。伊斯蘭醫學也有著豐富的發展歷史。雙方合作為推動傳統醫學發展創造了更多機遇。《中藥材鑒定圖典》阿拉伯語版為阿拉伯讀者提供了瞭解傳統中醫寶藏的視窗。本書的翻譯出版不僅是知識的傳播,也將為推動阿中進一步擴大文明間科學與文化互動視野作出貢獻。

中國駐阿聯酋大使張益明為《中藥材鑒定圖典》阿拉伯語版作序指出,中醫書籍被譽為中醫藥進步的階梯,是中醫藥文化傳承發揚的關鍵載體。近年來,中醫藥診療服務在阿聯酋加快鋪開並受到廣泛歡迎,成為中阿合作新亮點。《中藥材鑒定圖典》阿拉伯語版在阿聯酋出版發行,標誌著兩國中醫藥合作取得重要階段性成果,未來更加可期。
《中藥材鑒定圖典》由香港浸會大學趙中振教授主編,該書收錄了429種常用中藥材,內容涵蓋藥材名稱、來源、產地、採收加工、性味功效、品質特徵等詳細資訊,同仁堂國藥公司組織中東地區專家團隊全程參與編寫,該書中文版已被列為國家新聞出版社改革發展項目和“十三五”國家重點圖書出版規劃專案。
