作者 – 紀碩鳴
因多年疫情,音樂家鄒倫倫院士已經好些年沒有回來澳洲–這個被她稱為「娘家」的地方了。 這個熟悉的國家、熟悉的城市留下她曾經多年學習、生活、成長、演奏的生命軌跡。
2024年農歷新年,她帶著心愛的古箏從香港專程赴澳洲。 來到悉尼,鄒倫倫院士在多個場合與觀眾、粉絲以音樂交流琴聲會友,用古箏表演迎接中國新年,扣人心弦的古箏獨奏常常驚艷全場,為悉尼朋友們帶來溫暖的節日氛圍。
農歷初三,香港航班在悉尼機場降落,鄒倫倫開始了她闊別八年後的澳洲音樂之旅。 她來到悉尼大學校園以及悉尼大學CHAU CHAK WING博物館參訪。 在音樂學院的排練室與學生、教授、音樂家見面,探討民族音樂對當代藝術發展的意義,她向澳洲朋友介紹了香港在音樂藝術領域的動態與發展。
連續幾個晚上,鄒倫倫為悉尼的朋友、粉絲作專場古箏音樂表演。 受邀與二胡演奏家劉瑩共同出席了兩場在悉尼舉辦的華人華僑慶新春活動,在活動中聯手演奏了膾炙人口的「花好月圓」、「四季歌」、「滄海一聲笑」、「漁舟唱晚」等名曲,受到熱烈歡迎;受中國花園之邀, 鄒院士為中國新春演奏了「高山流水」、「愛拼才會贏」、「山茶花」等著名古箏樂曲,令悉尼的中國新年氣氛達到高潮。
鄒院士陪同來訪的中華時報創辦人曾曉輝教授參觀了澳洲歌劇院,並在著名的悉尼港灣游覽、魚市場觀光。 古地重游,鄒倫倫和她的澳洲粉絲度過了一個充滿激情難以忘懷的新春佳節。
這些年,在香港、大灣區、日本、甚至紐約、多倫多以及澳洲,每逢佳節慶典的一些大型活動,鄒倫倫都受邀為VIP演奏嘉賓。 她經常在世界各地的頂級演奏廳巡迴演出,以她華麗而柔美的演奏風格贏得世界各地觀眾的掌聲。
她時而會在香港文化中心、大會堂、香港理工大學賽馬會綜藝館、西九龍戲曲中心等地舉行音樂會,為香港各界帶來音樂的盛宴。 幫助低收入家庭學生籌款,免費提供「愛心音樂」課程教學,還會帶學員到各社區演出。 在香港那些重大紀念、節日日,社區的活動中,都有倫倫和那台古箏的身影,洋溢著手指撥彈出的悠揚琴聲。
「博愛歡樂傳萬家」,「星光熠熠耀保良」等大型慈善籌款活動翡翠台直播、紅磡體育館內鄒倫倫不遺餘力現場表演與全港市民互動以己之力推動社會互助友愛。 會展中心的以大型活動、華人頒獎典禮、理工大學的籌款晚宴等等,只要有需要, 鄒倫倫和和她的古箏必到。
把歡樂帶給大家,傳播文化、播散音樂本來就是她的人生哲學。 她的聽眾還包括不少政治名人、社會名流,如中國前國家主席江澤民,前澳洲總理霍華德及紐西蘭總理詹尼謝普利、各國使節等。
自小開始,鄒倫倫就習慣一臺古箏伴隨左右,優美而絢爛的弦樂不離不棄,演盡生命的歡樂 。 這才是真正的人生伴侶,也註定了此生,她以琴聲傳遞歡樂、真情友愛常伴。
坐在琴台前撥動琴弦,帶出古箏悠揚的琴聲,澎湃如波濤洶涌,優雅似小橋流水。 隨著琴聲,倫倫配上形體波動起伏、表現力的充分展現,把觀眾帶入音樂故事的境域。
在香港島北角有一所鄒倫倫博士古箏學院,這兒時不時飄逸優雅琴聲。 兩層180平方米的琴室,一樓做大班教學,二樓視頻錄制、排練與書法課程。 倫倫和學生們常在這兒以音樂抒發情感,用古箏暢敘情懷,彈撥琴弦述說歡悅,演奏著人生的故事。
盡管在世界舞臺上聲名顯赫,鄒倫倫博士仍然熱心投身教育工作,向中國香港乃至全球各地的年輕人傳授古箏藝術,弘揚中華文化。 她也熱衷於參與慈善演出,為社會帶來愛和關懷。
中國著名作曲家冼星海曾說:音樂,是人生最大的快樂;音樂,是生活中的一股清流。 那即;人生唯與音樂相伴才會充滿快樂,生活唯有音樂充實才流淌清晰。 那一刻,心靈得到凈化。
鄒倫倫就是身處這樣-情境交融,身心臨在的人生境界之中。 她以古箏演奏「將軍令」。 從戰場上策馬而來的將軍,那種風塵僕僕、皇者歸來的氣勢,都在琴聲中和她的形體表現一覧無遺。 她用古箏來敘述《出水蓮》,(這是很著名的客家箏曲,表現的是含蓄而深刻的內容)。 由物及人,借景抒情。 一曲下來,清新流暢,優美動聽,給人享受。
在鄒倫倫看來,人生或有音樂為伴,即乃音樂伴隨著人生。 是因為每一首好樂曲,背後都有故事,甚至是人生的主旋律。 她會引領觀眾全程投入音樂演奏過程當中,演奏者全情投入, 抒發著輕、弱、緩、急、抑揚頓挫的表現力與豐富的內涵,達到心手合一,游刃有餘的境界都是隨著曲調內容的起伏行走,走的是心,表達的是真。 她說,因為演奏一首曲子,尤如演繹一段人生,或是一個濃縮的故事。 這種感受,情景交融、人曲合一,日積月累下,對人的修養、造詣會有很大的提煉。
鄒倫倫院士
與從小就在糖水裡泡大的不同,倫倫呢,則從小是在音樂聲中浸泡著長大的。 出生於音樂世家,長輩們都是優秀的古箏教育、演奏家。 她已經是第四代傳人了。
3歲習箏,5-6歲開始正規學習曲目和練習,每天要被規範練習數小時。 12歲入讀沈陽音樂學院附中接受專業的音樂教育,18歲以優異成績進入沈陽音樂學院,畢業後出國留學。 一路走在音樂藝術這條路上。
讓鄒倫倫真正認識到手中這台古箏的中國文化魅力,還是在她遠赴海外留學的那個年代。 就是在西方國家,這2500年傳承的中國古箏,以及綻放出的悠揚琴聲,帶給她無限的人生收獲、生命的異彩。
1995年,紐西蘭政府禮賓府舉辦一場亞洲藝術節,倫倫受邀上臺代表亞洲人演奏。 在遙遠南半球的威靈頓,一臺古箏帶去東方藝術的天籟之音,中國琴聲轟動全場。 以後,異國他鄉,有與中國文化有關的活動,主辦單位一定會想到鄒倫倫。
因為那台迷人的古箏,還在求學中的她,已被威靈頓大學聘請為東方音樂講學兼職老師,為當地培養了大批學習古箏的熱衷學習東方音樂的學生與華僑子弟。
中國內蒙古博物館在紐西蘭舉辦成吉思汗文物展,倫倫受邀與展覽一起巡迴演出,用古箏彈奏內蒙古民歌《美麗的草原我的家》、《嘎達梅林》、《草原之夜》等,如一股清泉流入心田,將華僑華人,還有外國友人,帶進了魅力無盡的蒙古草原。 觀眾齊齊被渾厚悠遠,穿透心靈的琴聲感染,讓中國不同民族文化在紐西蘭綻放異彩。
1996年在威靈頓大學開設兩個專場音樂會座無虛席、個人古箏演奏CD獲熱賣、音樂愛好者找上門來拜師。 這樣的場景,倫倫在紐西蘭、澳洲留學的數年中經常出現。 她深諳這是中華文化的魅力,是音樂迷人的穿透力,是快樂生命追尋的願景。
這些年來,鄒倫倫的學生遍佈全世界,在編的都有5千出頭,年齡最小的是4歲,年齡最大的是設計師近八十歲的老人。 不少是事業有成的在職人士,有上市公司的主席,成功企業家、大學教授、校長,政府官員等。 他們以音樂為樂,在「鄒倫倫博士古箏學院」尋找那份生命中的綻放與歡欣。
近些年來,鄒倫倫的古箏主要在香港、日本、加拿大、美國、雪梨等地奏響。 各種演奏、研討會、教學,深受樂界關註。 2013年6月30日,她在香港演藝學院成功舉行了《穿越》古箏二胡音樂會,從法國請來二胡大師果敢同台。 從此她展開了《穿越》之旅,足跡遍及許多國家。 穿越古今,穿越東西方文化的弦樂,受到了香港各界的高度評價,為香港青年一代以及世界各地的人們傳達和加深認識中華傳統藝術文化做出了有力的促進作用,被譽為近代最富有感染力的女音樂人。
鄒倫倫獲得香港理工大學院士榮銜、獲得傑出企業及領袖人物評選年度亞洲藝術領袖人物大獎、榮獲第四屆世界傑出華人藝術家大獎,獲聘香港藝術發展局評審員等各種獎項、聘任書等以表彰嘉許她對民族音樂事業所做的卓越成就。
憑著對音樂的熱愛,對藝術文化傳承的使命感和不懈的努力與追求,鄒倫倫從一個國家到另一個國家,美國、加拿大、澳洲、紐西蘭、日本、歐洲等世界各地傳揚中國民族文化,更以培養年輕一代為使命,以音樂為橋梁溝通彼此的友愛。
—————————————
Lunlun Zou: Music Shapes Life, Art Creates Beauty
Due to the pandemic over the past few years, guzheng virtuoso Dr. Lunlun Zou hasn’t returned to Australia – a place she calls her “maternal home” – for quite some time. This familiar country, this familiar city, is where she once studied, lived, grew, and performed. In the Lunar New Year of 2024, she made a special trip from Hong Kong to Australia with her beloved guzheng. In Australia, as a famous Guzheng Virtuoso Dr.Lunlun Zou engaged in musical exchanges with audiences and fans on multiple occasions, making friends through the sound of her instrument. In Australia, she welcomed the Chinese New Year with a guzheng performance, bringing a warm festive atmosphere to her friends in Sydney, and her stunning solo guzheng performance captivated everyone present.
Over the years, in Hong Kong, the Greater Bay Area, Japan, and even New York, Toronto, and Australia, Zou Lunlun has been invited as a VIP performer for various major festival celebrations. She frequently tours the world’s top concert halls, winning applause from audiences worldwide with her lavish and gentle playing style. She occasionally holds concerts in places such as the Hong Kong Cultural Centre, City Hall, the Jockey Club Auditorium at the Hong Kong Polytechnic University, and the West Kowloon Xiqu Centre, bringing musical feasts to all sectors of Hong Kong. She helps raise funds for students from low-income families, offers free “Love for Music” courses, and takes her students to perform in various communities. In those significant commemorative days and festival celebrations of Hong Kong, Dr. Lunlun Zou and her guzheng are always there, filling the air with the melodious sounds plucked from her strings.
In large charitable fundraising events like “Love and Joy Spread to Thousands of Homes” and “Brilliant Stars Shine for Po Leung Kuk”, broadcasted by TVB and held in the Hong Kong Coliseum, Lunlun spares no effort to perform live and interact with the citizens of Hong Kong, using her strength to promote mutual aid and friendship in society. Whether it’s a large event at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre, a Chinese award ceremony, or a fundraising dinner at the Polytechnic University, Lunlun and her guzheng are there whenever needed.
Bringing joy to everyone and spreading culture and music has always been her life philosophy. Her audience includes many political figures and celebrities, such as former Chinese President Jiang Zemin, former Australian Prime Minister John Howard, and former New Zealand Prime Minister Jenny Shipley, among others.
From a young age, Lunlun was accustomed to the company of her guzheng, with its beautiful and dazzling strings never leaving her side, fully expressing the joy of life. This is her true life companion, through which she has dedicated her life to spreading joy, sincere friendship and love.
Sitting in front of the guzheng and plucking its strings, she brings forth melodious sounds as powerful as surging waves and as elegant as a gently flowing stream. With her music, Dr.Zou accompanied by her expressive body movements, fully immerses the audience in the story of the music.
In North Point on Hong Kong Island, there is a “Dr. Lunlun Zou International Academy for Music & Arts“ where elegant guzheng music can be heard from time to time. The two-story, 180-square-meter music room hosts large class teachings on the first floor and video recording, rehearsals, and calligraphy courses on the second floor. Dr. Zou and her students often express their emotions through music here, using the guzheng to narrate their feelings, plucking the strings to tell tales of joy, and performing the stories of life.
Despite her fame on the world stage, Dr. Zou remains committed to education, teaching the art of guzheng to young people in Hong Kong, China, and around the world, promoting Chinese culture. She is also keen on participating in charity performances, bringing love and care to society.
The renowned Chinese composer Xian Xinghai once said: “Music is the greatest joy in life; music is a clear stream in life.” That is to say, only with music can life be filled with joy, and only with music can life flow clearly. At that moment, the soul is purified.
Lunlun Zou is in such a state of blending scenarios and being present both in body and mind. She plays “General’s Order” on the guzheng. The general, coming from the battlefield on horseback, with an air of dust and the majesty of a returning ruler, is vividly depicted in the sounds of the guzheng and her physical expression. She uses the guzheng to narrate “Lotus Emerging from Water” (a very famous Hakka guzheng piece that conveys profound and implicit meaning). From objects to people, it employs scenes to express emotions. After one piece, the music is fresh, smooth, beautiful, and pleasant to listen to, bringing enjoyment to the listener.
In Lunlun’s view, to have music as a companion in life is to have music accompany life itself. This is because behind every good piece of music, there’s a story, and sometimes it’s the main theme of life itself. She leads the audience to fully engage in the music performance process, with the performer fully investing themselves, expressing the dynamics of light and heavy, slow and fast, subdued and emphatic with expressive power and rich connotations. Achieving unity of heart and hand, and moving effortlessly with the ups and downs of the melody, it is the heart that moves, expressing truth.
She says that playing a piece of music is like interpreting a segment of life, or a condensed story. This feeling, where the scene merges with the music and the person becomes one with the melody, accumulates over time and greatly refines a person’s cultivation and understanding.
Unlike those who grew up coddled in sweetness, Lunlun was immersed in music from a young age. Born into a musical family, her elders were outstanding guzheng educators and performers. She is already the fourth generation to carry on this tradition.
She started learning the guzheng at the age of 3, and from the ages of 5-6, she began formal study of pieces and practice, being required to practice several hours every day. At 12, she was admitted to the Shenyang Conservatory of Music’s affiliated middle school for professional music education, and at 18, she entered the Shenyang Conservatory of Music with excellent grades and went abroad to study after graduation, walking the path of musical art.
What truly made Lunlun recognize the charm of Chinese culture in the guzheng in her hands was during her years studying abroad. It was in Western countries that this 2,500-year-old Chinese guzheng, along with its melodious sounds, brought her unlimited life gains and a colorful life.
In 1995, during the Asian Arts Festival held by the New Zealand government’s official residence, Lunlun was invited to perform on stage representing Asians. In Wellington, on the distant Southern Hemisphere, a guzheng brought the heavenly sound of Eastern art, and the sound of the Chinese instrument was sensational. Since then, in a foreign land, whenever there was an event related to Chinese culture, the organizers would think of Lunlun Zou.
Because of that enchanting guzheng, she, still a student, was hired by the University of Wellington as a part-time lecturer on Eastern music, cultivating a large number of students and overseas Chinese children enthusiastic about learning the guzheng and Eastern music.
During the Genghis Khan relics exhibition held by the Inner Mongolia Museum of China in New Zealand, Lunlun was invited to tour with the exhibition, playing Inner Mongolian folk songs on the guzheng such as “Beautiful Grassland, My Home,” “Gada Meilin,” and “Night on the Grassland,” like a clear spring flowing into the heart, bringing overseas Chinese and foreign friends into the endlessly charming Mongolian grasslands. The audience was collectively moved by the deep and distant sound penetrating the soul, allowing the diverse ethnic cultures of China to shine brightly in New Zealand.
In 1996, two solo concerts held at the University of Wellington were sold-out, her personal guzheng performance CD was a hot seller, and music enthusiasts sought her out to become her disciples. Such scenes were common for Lunlun during her years of study in New Zealand and Australia. She deeply understood this to be the charm of Chinese culture, the captivating penetration of music, and the vision of pursuing a joyful life.
In recent years, Lunlun’s guzheng performances have resonated in places such as Hong Kong, Japan, Canada, the United States, and Sydney. Her concerts, seminars, and teaching have attracted significant attention from the music community. On June 30, 2013, she successfully held the “Crossing” Guzheng and Erhu Concert at the Hong Kong Academy for Performing Arts, featuring the French erhu master Guo Gan. Since then, she embarked on a “Crossing” journey, leaving her mark in many countries. By intertwining ancient and modern, as well as Eastern and Western string music cultures, she received high praise from various sectors in Hong Kong. She played a significant role in conveying and deepening the understanding of Chinese traditional arts and culture to the younger generation in Hong Kong and people around the world, earning the reputation as one of the most influential female musicians of modern times.
Dr. Lunlun Zou has received numerous accolades for her outstanding contributions to ethnic music, including the title of Fellow from the Hong Kong Polytechnic University, the Annual Asian Art Leader Award from the Outstanding Enterprise and Leader Selection, the Fourth World Outstanding Chinese Artist Award, and she has also been appointed as a jury member of the Hong Kong Arts Development Council, among other awards and appointments.
Driven by her passion for music, a sense of mission for the heritage of art and culture, and relentless effort and pursuit, Lunlun has traveled from one country to another— the United States, Canada, Australia, New Zealand, Japan, Europe, and other places around the world—promoting Chinese ethnic culture. Moreover, she has taken it as her mission to nurture the younger generation, using music as a bridge to foster friendship and understanding among people.